PREZENTARE CARTE
Studii de traductologie românească. I. Discurs traductiv, discurs metatraductiv ilustrează clasica dihotomie stabilită între traductologia „pură” şi traductologia aplicată. Structura volumului confirmă interesul autorilor români pentru direcţiile de cercetare amintite, dar şi persistenţa examinării lingvistice.
În prima parte, sunt regrupate studii despre discursul metatraductiv şi studii de istorie a traducerii.
Partea a doua a volumului cuprinde investigaţii descriptive (produs, proces, funcţie). Varietatea contribuţiilor exemplifică pluri-faţetismul traductologiei.
Georgiana Lungu-Badea
SKU: | 978-973-125-525-5 |
---|---|
Categories: | Beletristica si Critica literara, Eseuri, studii, interviuri, Librărie |
Tags: | editura universitatii de vest, euv, Georgiana Lungu Badea, metabole, Nadia Obrocea, Studii de traductologie, traductologie romaneasca, uvt |
Coordonatori | Georgiana Lungu-Badea, Nadia Obrocea |
---|---|
Colectie | |
Data publicarii | 2017 |
Dimensiuni | 16 x 23 cm |
Editura | |
ISBN | 978-973-125-465-4, Vol. I – 978-973-125-525-5 |
Nr. pagini | 298 |
Nr. vol. | 2 |
Tip coperta | Brosata |
Vol. | 1 |
Produse înrudite
-
Animale de la ferma. Carte de colorat
Carte de colorat cu imagini mari si clare special concepute pentru incepatori. Cartea este in format A4 avand o calitate grafica deosebita, fiind imprimata pe hartie rezistenta potrivita pentru cei mici. De asemenea, acestia vor gasi ajutatoare si modelele de colorat pentru fiecare animalut dragalas prezentat.
-
-
-
Arhetipuri si simboluri in masonerie – Ioan Gabriel Dalea, Ioan Prejmereanu
O fascinantă perspectivă spirituală asupra ezoterismului masonic
Be the first to review “Studii de traductologie romaneasca (Vol. 1) – Georgiana Lungu-Badea, Nadia Obrocea (coordonatori)”